-
-
-
HKD
HRVATSKO KNJIŽNIČARSKO DRUŠTVO
-
-
 Prošli brojevi:
Broj 81, srpanj 2019.
Broj 80, siječanj 2019.
Broj 79, listopad 2018.
Broj 78, srpanj 2018.
Broj 77, travanj 2018.
Broj 76, siječanj 2018.
Broj 75, listopad 2017.
Broj 74, srpanj 2017.
Broj 73, ožujak 2017.
Broj 72, siječanj 2017.
Broj 71, listopad 2016.
Broj 70, srpanj 2016.
Broj 69, travanj 2016.
Broj 68, siječanj 2016.
Broj 67, listopad 2015.
Broj 66, srpanj 2015.
Broj 65, ožujak 2015.
Broj 64, listopad 2014.
Broj 63, lipanj 2014.
Broj 62, travanj 2014.
Broj 61, prosinac 2013.
Broj 60, listopad 2013.
Broj 59, lipanj 2013.
Broj 58, veljača 2013.
Broj 57, listopad 2012.
Broj 56, lipanj 2012.
Broj 55, ožujak 2012.
Broj 54, prosinac 2011.
Broj 53, rujan 2011.
Broj 52, lipanj 2011.
Broj 51, ožujak 2011.
Broj 50, prosinac 2010.
Broj 49, rujan 2010.
Broj 48, lipanj 2010.
Broj 47, travanj 2010.
Broj 46, prosinac 2009.
Broj 45, studeni 2009.
Broj 44, srpanj 2009.
Broj 43, ožujak 2009.
Broj 42, prosinac 2008.
Broj 41, rujan 2008.
Broj 40, srpanj 2008.
Broj 39, travanj 2008.
Broj 38, prosinac 2007.
Broj 37, rujan 2007.
Broj 36, lipanj 2007.
Broj 35, ožujak 2007.
Broj 34, prosinac 2006.
Broj 33, rujan 2006.
Broj 32, lipanj 2006.
Broj 31, ožujak 2006.
Broj 30, prosinac 2005.
Broj 29, srpanj 2005.
Broj 28, ožujak 2005.
Broj 27, prosinac 2004.
Broj 26, srpanj 2004.
Broj 25, ožujak 2004.
Broj 24, studeni 2003.
Broj 22/23, lipanj 2003.
Broj 21, prosinac 2002.
Broj 20, kolovoz 2002.
Broj 19, travanj 2002.
Broj 18, prosinac 2001.
Broj 17, listopad 2001.
Broj 16, lipanj 2001.
Broj 15, veljača 2001.
Broj 14, svibanj 2000.
Broj 13, listopad 1999
Broj 12, ožujak 1999.
Broj 11, srpanj 1998.
Broj 10, ožujak 1998.
Broj 9, studeni 1997.
Broj 8, svibanj 1997.
Broj 7, rujan 1996.
Broj 6, veljača 1996.
Broj 5, listopad 1994.
Broj 4, rujan 1994.
Broj 1-3, lipanj 1992. - ozujak 1994.







-
-
ISSN 1333-9575
-
Broj 59, lipanj 2013. :: Skupovi u zemlji


Monte Librić 2013.
Pula, 20. – 26. 4. 2013.

Iva Ciceran
Gradska knjižnica Pazin

ivaciceran@yahoo.com

Festival dječje knjige Monte Librić održan je u Puli krajem travnja šestu godinu zaredom, a po drugi put samostalno izvan matičnog Sa(n)jma knjige u okviru kojeg je nastao. Posjetitelji Librića mogli su od 20. do 26. travnja uživati u brojnim programima, susretima s autorima, razgledati izložbe, uključiti se u kreativne radionice i pričaonice. S više od 40 nakladnika i 5000 naslova predstavljena je knjižna produkcija za djecu i mlade, ali i one malo starije. Imaginarno osmo „pulsko brdo“ privuklo je brojne posjetitelje: djecu, roditelje, odgajatelje, profesore, knjižničare, ukratko, sve zaljubljenike u knjigu. Počasni gost festivala bio je litvanski autor i ilustrator Kęstutis Kasparavičius.

Iako je službeno otvaranje 6. festivala dječje knjige Monte Librić bilo upriličeno 20. travnja, osmo „pulsko brdo“ i mali grad knjiga oživjeli su dan ranije kad su svoja vrata otvorili knjižničarima i nakladnicima na nultom poslovnom danu. Prilika je to da struka razmijeni ideje i iskustva te dodatnu pažnju posveti aktualnim temama.

Budući da je 2013. godina u znaku stogodišnjice prvog tiskanog izdanja Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića, i Monte Librić se pridružio proslavi Hlapićevog stotog rođendana. Druženje knjižničara i nakladnika započelo je programima posvećenim upravo toj knjizi. Prvi program održan je u Circolu gdje je Odjel za informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru predstavio dokumentarni film, uradak studenata, naziva Knjiga u interakciji: Ivana Brlić Mažuranić – stvarnost ili mašta. Film je najvećim dijelom temeljen na poznatim činjenicama iz spisateljičine biografije, ali otkriva i neke manje poznate podatke o njezinu životu i stvaralaštvu. Film donosi i razgovore s djelatnicima javnog i kulturnog života u Slavonskom Brodu koji su dali svoj osvrt na njezino stvaralaštvo.

Nakon toga je u Gradskoj knjižnici i čitaonici Pula otvorena izložba plakata pod nazivom Šegrt Hlapić mudar kao knjiga. Izložbom je ispričana priča ne samo o Ivani Brlić Mažuranić već i o njenom najpoznatijem literarnom junaku. Posjetitelji su imali priliku razgledati razna izdanja Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića, s naglaskom na načinima na koje su ih različiti autori ilustrirali, ali i zanimljive plakate s Hlapićevim mudrim mislima (tko može da bude žalostan, taj će biti dobar). Pored Ranke Javor iz Hrvatskog centra za dječju knjigu, na izložbi je o životu Ivane Brlić Mažuranić govorila Nela Načinović, ravnateljica Gradske knjižnice i čitaonice Pula. Mogli su se čuti i ulomci prijevoda ovog djela na talijanski jezik, koji je prevela tršćanska studentica Alessia Sabadin. Talijanski naziv glasi Le strane avventure del garzone Hlapić.

Program nultog dana nastavljen je u pulskoj knjižnici okruglim stolom na temu U potrazi za romanom na kojem su sudjelovali Grozdana Ribičić, Ranka Javor, Hela Čičko, Livio Sossi, Silvija Šesto, Robert Mlinarec i Tomislav Torjanac, uz moderiranje Tene Tomažin. Razgovor se fokusirao na važnost knjige i čitanja, suradnje knjižnica i škola, prevođenja te upoznavanja drugih kultura. Dotaknuto je i pitanje zainteresiranosti djece i mladih za stvarnosnu i fantastičnu prozu, no, nažalost, vrijeme za raspravu bilo je prekratko.

Druženje knjižničara, nakladnika i književnika nastavljeno je u Circolu u popodnevnim satima gdje su publici, u sklopu programa Književnici za knjižničare, predstavljeni Silvija Šesto i Robert Mlinarec.

Ruksak (pun) kulture projekt je Ministarstva kulture koji je knjižničarima i nakladnicima predstavila Maja Zrnčić, voditeljica ovog pilot-programa. Cilj je projekta umjetnost i kulturu približiti djeci od vrtićke do srednjoškolske dobi u mjestima udaljenim od gradskih središta zbog čega su im ovakvi programi manje dostupni. Aktivnosti projekta provodit će stručnjaci prilagođavajući ga potrebama lokalne zajednice.

Program je nastavljen predstavljanjem tek pokrenute Biblioteke Monte Librić, a prvo izdanje u ovoj biblioteci je slikovnica Pio i Pepe: Ako nije onda je autora Mauricija Ferlina i ilustratora Danijela Žeželja. Pored autora i ilustratora o slikovnici su govorili Stanislav Habjan i Magdalena Vodopija. Knjiga donosi mudre misli i izreke dvojice dječaka i njihovo poimanje svijeta popraćene jednostavnim ilustracijama koje dočaravaju dječji pogled na svijet.

Monte Librić od svojega početka djeluje dvojezično pa je tako bilo i ove godine. Predstavljen je natječaj Il Concorso Estroverso koji nakladnicima pruža mogućnost da prijave svoja izdanja za talijanski i furlanski prijevod hrvatskih autora, a predstavili su ga Livio Sossi, profesor dječje književnosti na sveučilištima u Kopru i Udinama, te Katalin Kiss i Mario Pezzetta. (Furlanski ili friulski jedan je od retroromanskih jezika kojim danas govore Talijani u provincijama Udine, Pordenone, Gorizia i Trst u autonomnoj regiji Friuli-Venezia-Giulia, op. ur.)

Bogat i raznovrstan program nultog dana Monte Librića zaključen je u Galeriji Cvajner izložbom ilustracija Pijev život Tomislava Torjanca. Autora i izložbu predstavila je likovna kritičarka Gorka Ostojić Cvajner, a posjetitelji su mogli razgledati 15 ilustracija u tehnici ulja na drvu, naknadno računalno obrađenih. S Torjancem je razgovarala Magdalena Vodopija dotaknuvši se brojnih tema njegova stvaralaštva (na slici).

Monte Librić je pod motom Nestvarna stvarnost prvi put bio tematski određen te je već nultog dana knjižničarima i nakladnicima ponudio pregršt zanimljivih i raznovrsnih programa. Bogati programi obilježje su cijelog festivala dječje knjige, a u njihovoj provedbi organizatoru, udruzi Sa(n)jam knjige u Istri, pridružili su se partneri: Teatar Naranča, Javna ustanova Pula Film Festival i kino Valli, Dječji program Hrvatskog radija, Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, Odjel za informacijske znanosti Sveučilišta u Zadru, Università degli Studi di Trieste, Gradska knjižnica i čitaonica Pula, Knjižnice grada Zagreba, Gradska knjižnica Pazin, Udruga cerebralne paralize Istarske županije i Hrvatsko društvo likovnih umjetnika Istre.

Monte Librić održan je pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture, Istarske županije, Grada Pule i Zajednice Talijana Pula.

-
-
-
  webmaster  |   autorsko pravo © HKD, 2004
-
-